Back to Top
A translator is a professional schizophrenic, continuously wandering on the edge, risking his sanity in the crashing zone of two languages and two cultures. He is operating in an elevated state of mind, as if in trance––indeed, it is a creative trance, a state of bipolarity, of being at two places simultaneously, moving parallel in two worlds. In this sense, he is an exotic stranger, an itinerant of the ever-growing literary world. Invisibly, condemned to solitude, he enters this atypical state of awareness, becomes a trance-later.
— Zoltán Pék
88 notes
  1. forgetful-genius reblogged this from eclektic
  2. liu-lang reblogged this from idlethink
  3. laevitas reblogged this from futurejournalismproject
  4. dreamistru reblogged this from archipelagobooks
  5. responsive-web-design reblogged this from archipelagobooks
  6. heroin-e reblogged this from idlethink
  7. og-blay reblogged this from camarosh
  8. jenabing reblogged this from penamerican
  9. minervasarrowcomplex reblogged this from futurejournalismproject
  10. procrastinationinspiration reblogged this from eclektic
  11. graceandcompany reblogged this from eclektic
  12. idlethink reblogged this from futurejournalismproject
  13. kevdt reblogged this from eclektic
  14. eclektic reblogged this from asymptotejournal
  15. palominnaa reblogged this from futurejournalismproject
  16. desiderium207 reblogged this from futurejournalismproject
  17. cynthiahasatumblr reblogged this from futurejournalismproject
  18. mecsekalja reblogged this from futurejournalismproject
  19. meowbooks reblogged this from futurejournalismproject
  20. thegirlofsecondchances reblogged this from futurejournalismproject
THEME BY PARTI